跟着电影《航海王:红发歌姬》学日语
西诺语言培训中心

首页 日语

跟着电影《航海王:红发歌姬》学日语

2022-12-13 14:44:07评论:0

跟着电影《航海王:红发歌姬》学日语
由尾田荣一郎担任原作和总制片,谷口悟朗执导,黑岩勉编剧的电影《航海王:红发歌姬》于12月1日在国内上映。该影片是“航海王”系列第15部电影,也是原作连载25周年的纪念之作。

电影上映后,票房与口碑均有不俗表现,斩获了超180亿日元本土票房,荣获2022年度日本票房冠军。国内定档消息一经公布便掀起全网热议。


影片围绕着令全世界为之疯狂的歌姬乌塔展开,她的歌声被誉为“来自别的次元”。这次,她将举办演唱会并第一次露出庐山真面目。为了欣赏她的歌声,路飞率领的草帽一伙,以及世界各地的歌迷都汇聚在会场之中。而故事就在乌塔是“杰克斯的女儿”这一令人震惊的发现中拉开帷幕!


微信图片_20221213144446


海米们,你们都去看了吗?在电影院的环境中欣赏世界歌姬乌塔的歌声感觉如何呢?


当然,看电影的同时,不妨跟着我们的日语老师学一些小知识呀~ 废话不多说,这就安排上图片


1

女主角乌塔的名字来自日语中的「歌(うたu ta)」(n.歌,歌曲)


词组「歌を歌う」(唱歌);


对应了电影的主题“红发歌姬”(虽然看预告的时候吐槽乌塔的头发只有一半是红色的);


标题中「歌姫(うたひめ u ta hi me)」的「姫(ひめ hi me)」是日语中对女子的美称。


除了大家比较熟悉的“公主,小姐”的意思外,接在名词的前面可以表示“小而可爱的”,例如「姫鏡台(ひめきょうだい)」,就是“小梳妆台”的意思。


2

看懂预告中的关键台词


「だけど、お前の歌声だけは、世界中のすべての人々たちを幸せすることができる。」

(只有你的歌声能给世界上所有人带去幸福。)


我们来看一看其中的一些单词和语法吧~

「だけ」(副助词,只,只有)表示某种范围和程度;这句台词中的「だけ」后面还使用了「は」,用于强调只有乌塔的歌声能带来幸福;

②「动词辞书形+ことができる」,表示具有某种能力或可能性,“能做到某事”,是一个初级语法;

例:研究室にあるパソコンを自由に使うことができる
怎么样,大家学会了吗?对了,乌塔将作为红组成员参加今年的红白歌会哦。下期推文我们再来聊聊日本的“春晚”——红白歌会吧~

上一篇:干货积累|考研日语203常考接续词

下一篇:日语干货 | 日本年龄别称的来历与表达