法语中的鼓励与安慰是怎么书写的?
西诺语言培训中心

首页 法语

法语中的鼓励与安慰是怎么书写的?

2020-06-29 14:49:01评论:0

法语中的鼓励与安慰是怎么书写的?

安慰 consolation

法语中的鼓励与安慰是怎么书写吗?


什么也别怕 !

Ne craignez rien !

不要发愁!

Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !

别害怕!

N'ayez pas peur !

这又能把您怎么样?

Qu'est-ce que ?a peut bien vous faire ?

不要烦恼。

Il ne faut pas vous faire du mauvais sang.

不要自寻烦恼!

Ne cherchez pas midi à quatorze heures !

不要失去耐心。

Ne perdez pas patience .

没什么大不了的。

On n'en meurt pas .

不要悲观。 Ne soyez pas pessimiste.

要乐观些。 Soyez optimiste.

您老是从坏处看问题。

Vous voyez toujours le mauvais c?té des choses.

还有一线希望。

Esseyez de trouver un meilleur moyen.

不管怎么样 , 我们总能摆脱困境的。

Il existe encore une lueur d'espoir .

尽量想出更好的办法。

Nous nous tirerons d'affaire d'une manière ou d'une autre .

这一点您放心吧。

Soyez tranquille sur ce point.

我们将会应付过去的。

On se débrouillera.

一切都会顺利过去的。

Tout se passera bien.

鼓励 encouragement

法语中的鼓励与安慰是怎么书写吗?


越早越好 。 Le plus t?t sera le mieux .

振作些 , 要抱希望。 Du courage , il faut espérer.

您不应忧虑 ,试试看吧。

Il ne faut pas vous faire du souci. Essayez donc.

我们要尽一切可能挽救他。

Nous allons tenter l'impossible pour le sauver.

您瞧着吧, 事情终将顺利解决的。

?a s'arrangera, vous verrez.

放心吧 , 没有危险的。

Rassurez-vous, il n'y a pas de danger.

在这些令人伤心的日子里, 您人在这就是对我的安慰。

En ces jours tristes, votre présence est pour moi un réconfort.

不入虎穴 , 焉得虎子。

Qui ne risque rien n'a rien.

不要因为挫折而垂头丧气。

Ne nous laissez pas abattre par les revers.

那还等什么呢?

Alors, qu'est-ce qu'on attend ?

万事开头难。

Il n'y a que le premier pas qui co?te.

这是一个不可多得的机会。

C'est une occasion que vous ne retrouverez jamais.

对此您不会后悔的。

Vous ne le regretterez pas !

这值得一试。

Il faut saisir l'occasion par les cheveux.

应该利用时机。

Il faut prendre l'occasion aux cheveux.

有什么危险呢?

Qu'est-ce qu’ on risque ?

不应该把事情想得过于难。

Il ne faut pas s’ en faire un monde.

失败是成功之母。

La défaite est la mère du succès.

要努力做到不泄气。

Tachez de ne pas vous dégonfler.

坚持再努一把力!

Soutenez votre effort !

别灰心,一切都会解决的 。

Ne désespérer pas, tout s'arrangera.

您的努力将得到报偿 。

Vos efforts seront récompensés.

您肯定会成功的。

Vous réussirez certainement.

上一篇:西诺教育法语学习:水果篇

下一篇:中国人如何起一个有格调的法语名?