赛事聚焦 | 孙盛洲:与德语风采大赛共成长的精彩篇章

首页 西诺动态

赛事聚焦 | 孙盛洲:与德语风采大赛共成长的精彩篇章

2024-12-12 11:21:17 


由浙江大学德国文化研究所、北京德国文化中心·歌德学院(中国)、杭州西诺教育咨询有限公司主办,杭州英特外国语学校、浙江大学学生国际化能力培养基地、浙江省绿色科技文化促进会协办的2024第八届可持续发展全国青年德语风采大赛决赛于11月23日在杭州顺利举办,圆满落幕。


640.webp (1)

大赛组委会非常荣幸地邀请到了社会各界知名企业家代表、德企代表、院校组织代表和往届获奖选手等作为嘉宾跟大家一起见证本届德语风采大赛。


其中,有位嘉宾与可持续发展全国青年德语风采大赛的情缘十分深厚。


2021年,他是一名参赛选手,以卓越的表现斩获大赛成人组冠军荣誉;2022年,他以往届优秀选手的身份,慷慨的为新一代参赛者传授比赛经验;2023年,他转变为大赛的组织者,是主办方的核心工作人员,不仅在幕后策划、推进大赛进程,还在决赛中担任主持人,用他专业的德语能力和热情为大赛添彩;2024年,他不仅是第八届大赛浙大赛区的优秀指导者,还是决赛的特邀嘉宾,在决赛场上分享了他与可持续发展全国青年德语风采大赛共同成长、相互成就的精彩历程。


孙盛洲

●2021第五届浙江省德语风采大赛成人组冠军

●浙江大学外国语学院外国语言文学专业博士生

●曾任浙江大学学生德语协会会长


微信图片_20241203115825


Ich saß am Schreibtisch, richtete die Kamera auf mich, atmete tief ein und brachte mein Äußeres in Ordnung. In dem Moment, als ich auf den Aufnahmeknopf drückte, schlug mein Herz schneller. Nervosität und Vorfreude vermischten sich – ich begann meine erste Präsentation beim kreativen Deutschwettbewerb zum Thema „Nachhaltige Entwicklung“ für die Jugend. Das war vor drei Jahren, im Jahr 2021, als ich als Student im vierten Studienjahr zum ersten Mal am kreativen Deutschwettbewerb der Provinz Zhejiang teilnahm. Heute hat sich der Wettbewerb zu einem landesweiten Deutschwettbewerb in China entwickelt; sein Umfang und Einfluss wachsen stetig. Und aus dem ehemaligen Bachelorstudenten ist nun ein Doktorand geworden, der diesmal die Frechheit aufgebracht hat, mit seinen „wertvollen“ Erfahrungen jüngere Bachelorstudierende zu betreuen. 坐在桌子前,我将摄像头对准自己,深吸一口气,整理好仪容仪表。点击录制按钮的那一刻,心跳加速,紧张与期待交织——我开始了第一次风采大赛的展示。那是三年前的2021年,我作为一名大四学生首次参与了浙江省风采大赛。如今,风采大赛已发展为全国青年德语风采大赛,规模和影响力日益增长。我的身份也经历了从一名本科生到博士生的转变,而我在风采大赛中的角色也从选手到组织者,再到如今的指导者。


Wenn ich auf die vergangenen drei Jahre zurückblicke, ist der Wettbewerb nicht nur ein wichtiger Teil meines Deutschlernens geworden, sondern hat mir auch wahrhaft wertvolle Erfahrungen gebracht. Nachdem ich bei meiner ersten Teilnahme einen Preis erhalten hatte, habe ich das eigentliche Ziel des Wettbewerbs begriffen. Er bietet Deutschlernenden im ganzen Land eine Plattform, um sich zu präsentieren und auszutauschen, und verbindet das Deutschlernen mit dem Thema Nachhaltigkeit. So können Deutschlernende nicht nur ihre Sprach- und Präsentationsfähigkeiten verbessern, sondern auch ihren Horizont erweitern und sich über aktuelle Themen informieren. Der Wettbewerb im Jahr 2021 hat bei mir einen tiefen Eindruck hinterlassen. Die sorgfältige Organisation, der reibungslose Ablauf sowie die aufschlussreichen Bewertungen der Jury usw., wie viel Engagement bei der Organisation des Wettbewerbs war und wie außergewöhnlich und erfolgreich der Wettbewerb war! Dies hat mich motiviert, seitdem jedes Jahr bei der Organisation des Wettbewerbs zu helfen und einen kleinen Beitrag zum erfolgreichen Verlauf des Wettbewerbs zu leisten.

回望过去的三年,风采大赛不仅成为了我德语学习的重要一环,也让我收 获了很多宝贵的经历。在第一次参加风采大赛并获奖后,我十分认可风采大赛的办赛初衷,它为全国德语学子提供了一个展示自己的平台,并且将德语和可持续相联系,让德语学习者不仅磨练自己的语言与展示能力,更拓展自己的视野、了解时代的热门话题。这次参赛给我留下了深刻的印象,大赛的安排、流程以及评委的点评与指导都让我感到风采大赛是一个用心筹备的优秀比赛,这促使我之后更多地参与到风采大赛之中,不过不再是作为参赛者,而是作为组织者。


Als Teilnehmer des Wettbewerbs habe ich gelernt, wie ich mich selbstbewusst präsentieren und meine Ideen präzise auf Deutsch vermitteln kann. Als Organisator des Wettbewerbs ist mir bewusst geworden, wie anspruchsvoll es ist, einen Wettbewerb zu planen und zu veranstalten. Ich kann mich noch gut erinnern, einmal diskutierten wir im Team bis spät in die Nacht, um das Moderationsskript dem Inhalt der Folien anzupassen und um sicherzustellen, dass jedes Detail perfekt war. Der hohe Anspruch an Details und der Teamgeist hat bei mir einen tiefen Eindruck hinterlassen. Im Jahr 2023 wurde der Wettbewerb an der Zhejiang Universität ausgetragen und ich war der Moderator des Wettbewerbs. Von der ersten Erstellung des Moderationsskripts über zahlreiche Überarbeitungen bis hin zum wiederholten Üben und Proben – Wochen harter Arbeit führten dazu, dass ichaufder Bühne vor einem landesweiten Publikum fließend auf Deutsch moderieren konnte. In dem Moment, als ich im Rampenlicht stand, wusste ich, dass sich all die Mühen gelohnt hatten. Von einem Teilnehmer, der sich nur auf einen Auftritt konzentrierte,zu einem Moderator,der den gesamten Wettbewerb auf der Bühne leitete – der gesamte Prozess hat meine Fähigkeiten in vielen Bereichen erheblich verbessert. Gleichzeitig bin ich dem Wettbewerb sehr dankbar für die wertvollen Chancen und Herausforderungen, die mit dem Wettbewerb verbunden sind. Heute engagieren sich immer mehr jüngere Kommilitonen in der Organisation des Wettbewerbs, und ich freue mich, meine Erfahrungen mit ihnen teilen zu können, um den Wettbewerb noch erfolgreicher zu gestalten.

从选手的身份出发,我学到了如何更好地展示自己,如何用德语清晰表达自己的思想。在成为组织者后,我深刻体会到赛事筹备的复杂性。有一次,为了调整PPT和主持稿,我们团队一起讨论到深夜,只为确保每个细节都完美无缺。这种对细节的追求和团队合作的精神,让我受益匪浅。在2023年,风采大赛来到浙江大学,我作为决赛的主持人再次与风采大赛结缘。从最初的稿件撰写,到反复的修改、朗读和排练,几周的努力凝聚在一起,让我能够在全国观众面前流畅地使用德语主持。当站在聚光灯下的那一刻,我明白所有的付出都是值得的。从专注于准备一个节目的选手到代表整个大赛站上舞台,这锻炼了我的各方面能力,同时我也感谢风采大赛给我提供的宝贵机遇。如今,越来越多的学弟学妹们也参与到了大赛的组织中,我很高兴能将自己的经验与他们分享,助力大赛越办越好。


Mit zunehmender Erfahrung ist mir eine neue Rolle als Betreuer zugewiesen. Ich habe an mehreren Workshops teilgenommen und aus einer studentennahen Perspektive den teilnehmenden Studierenden vermittelt, wie man sich effektiv auf den Wettbewerb vorbereiten und einen Vortrag überzeugend halten kann. Ich habe auch meine Erfahrungen an die Teilnehmenden unserer Universität weitergegeben, um ihnen diesmal zu besseren Ergebnissen zu verhelfen. In den letzten Jahren habe ich viele Teilnehmende der Zhejiang Universität bei verschiedenen Wettbewerben betreut, darunter dem Chinaweiten Kreativwettbewerb zur nachhaltigen Entwicklung, dem nationalen Debattierwettbewerb der Germanistikstudierenden, dem nationalen akademischen Innovationswettbewerb und anderen Redewettbewerben. Vor einigen Jahren saß ich noch als Teilnehmer gespannt und nervös da, wartete auf die Bekanntgabe der Gewinnerliste und machte mir große Sorgen, ob ich es auf die Liste schaffen konnte. Heute bin ich immer noch gespannt, ob die von mir mitbetreuten Studierenden es auf den ersten Platz schaffen können, mal sehen.

随着观赛、参赛、办赛的经验逐渐增多,我获得一个新的身份:比赛的一位指导者。在全国范围内,我参与主讲了多次德语风采大赛工作坊,从一个更接近学生的视角出发,基于自己的备赛和参赛经历为全国参赛者分享经验。当然,我也将自己的一些心得体会分享给了我们学校的一些参赛者,助力他们取得更好的成绩。成为指导者的短短几年,我陪伴浙大选手们参加了风采大赛、辩论赛、演讲比赛、学术大赛等多个比赛。几年前的我曾在选手席焦急地等待获奖名单公布,担心自己没能进入获奖名单,现在的我仍然在听获奖名单时感到紧张不已,希望自己参与指导的同学可以成功获奖。


Durch die Teilnahme am Wettbewerb habe ich auch Sino Education kennengelernt. Durch die Zusammenarbeit mit der Organisation bin ich mit Sino Education immer vertrauter geworden und habe begonnen, neben meinem Studium dort als Deutschlehrer zu arbeiten. Außerdem habe ich ein von Sino Education gestiftetes Stipendium erhalten, das für herausragende Beiträge zumAufbau des Studienfaches„Germanistik“ an der Zhejiang Universität vergeben wird. Dies ist nicht nur eine Anerkennung meiner bisherigen Bemühungen, sondern hat mich auch motiviert, meinen Weg in der Deutschlehre und -Forschung fortzusetzen. Ich hoffe auch, durch meine eigenen Anstrengungen noch mehr Deutschlernenden Hilfe und Unterstützung bieten zu können.

通过参加风采大赛,我也了解到西诺教育,通过参与办赛,我更加熟悉西诺教育,并成为了西诺教育的德语代课老师。我也获得了西诺教育资助的浙江大学外国语学院德语学科贡献奖,这不仅是对我过去努力的肯定,更激励着我在德语教学和研究的道路上继续前行。我也希望通过自己的努力,为更多德语学习者提供帮助和支持。


微信截图_20241212134137


Vom Teilnehmer zum Organisator, vom Organisator zum Betreuer – und nun stehe ich hier auf der Bühne, um meine bisherigen Erfahrungen zu teilen. Der Chinaweite Kreative Deutschwettbewerb ist zu einem wichtigen Begleiter auf meinem Weg des Deutschlernens, der Deutschlehre und -Forschung geworden. Ich bin dem Wettbewerb dankbar für die Chancen und Möglichkeiten, die er mir geboten hat, und danke all denjenigen, die mich auf diesem Weg geführt, unterstützt und begleitet haben. Ich wünsche dem Wettbewerb von ganzen Herzen weiterhin viel Erfolg und hoffe, dass er noch mehr Lernenden eine Bühne bieten wird, auf der sie ihre Träume verwirklichen können! Vielen herzlichen Dank!

从参赛者到组织者,从组织者到指导者,再到现在站上舞台分享自己一路走来的经历。可以说,风采大赛是我德语学习、教学以及学术之路上的重要陪伴者,感谢风采大赛提供给我的机遇与历练,也感谢这一路走来每一个指导、支持和陪伴我的人。衷心祝愿风采大赛越办越好,成为更多人实现梦想的舞台!


640.webp


作为主办方,看到广大德语学子、德语爱好者在德语大赛这方舞台不断成长、进步,我们感到很自豪。我们将继续坚守当初创办德语风采大赛的初心,与时俱进,把德语风采大赛办得更加出色。致力于为更多人提供一个展示德语风采、锻炼德语能力、交流中德文化的平台,帮助更多人提升语言技能,建立自信,增强舞台表现力,实现更加全面的成长和发展。

我要预约

  • 姓名
  • 手机
  • 留言
  • 提 交