Burn-on:当对工作的热情变成疾病
一个人总是可以联系到——无论是家人、朋友还是工作中。因为喜欢自己的工作,他们希望在职场上尽可能完美地完成所有任务。但是,这种持续的压力可能导致慢性过载:Burn-on。心理学家Bert te Wildt和Timo Schiele创造了这一术语,他们治疗患有Burn-out的病人。Timo Schiele表示,患有Burn-on的人“对他们的工作有过于紧密和热情的联系”。
Anders als beim Burn-out sind sie nicht erschöpft undbrechen zusammen. Sie funktionieren nach außen. Das heißt, für ihre Umgebung scheint alles in Ordnung zu sein. Auch die erstenSymptomeunterscheiden sich vom Burn-out. Die ständigeAnspannungim Körper und der gefühlte Stress führen eher dazu, dass Betroffene Schmerzen imNacken, Rücken oder Kopf spüren. AuchZähneknirschenkann ein Symptom sein.
与患有Burn-out的人不同,他们没有感到筋疲力尽和崩溃。他们对外界而言似乎一切正常。甚至最初的症状也与Burn-out不同。身体的持续紧张和感受到的压力更可能导致患者感觉到颈部、背部或头部疼痛。咬牙切齿也可能是一个症状。
Betroffen sind vor allem Menschen, die im Alltag sehr viel erledigen undallem gerecht werdenwollen. Irgendwann haben sie keine Hoffnung mehr, dass sich am Stress in ihrem Leben etwas ändert. Dies kann dann zuDepressionenführen. Dass sie ein Problem haben, merken die Betroffenen oft nicht allein. Oft erkennen dies zuerst Angehörige und Freunde. Für die Behandlung ist es wichtig, dass man sich immer wieder fragt: Setze ich meine Energie für die richtigen Dinge ein? Wenn das nicht so ist, sollte man versuchen, sichFreiräumezu schaffen, sagt Schiele.
特别是那些在日常生活中需要完成很多事情并希望做到完美的人容易受到影响。最终,他们不再希望自己生活中的压力会有所改变。这可能会导致抑郁症。患者通常不会自己意识到他们有问题。通常是他们的家属和朋友首先察觉到。治疗中很重要的一点是,人们需要不断自问:我是否将能量投入到正确的事情上了?如果没有,那么应该试着为自己创造一些自由空间,Schiele如是说。
Es ist wichtig, dass es für die Symptome einen eigenen Namen gibt, so Schiele. „Betroffene fühlen sich dadurch nicht mehr so alleine mit ihrem Problem.“ Auch wenn Burn-on genauso wie Burn-out nicht alspsychischeKrankheitdefiniertist, wird der Einfluss auf die Gesundheit anerkannt. Und damit ist die Hoffnung verbunden, dass Burn-on auch in der Gesellschaft immer mehrein Begriff wird.
积累一些相关话题的表达
Burn-on, -s (m./n., aus dem Englischen)
eine Krankheit, die durch viel Stress entsteht
一种由大量压力引起的疾病
对某事充满热情
非常想做某事;对某事非常热衷
für etwas brennen
etwas sehr gerne machen wollen;von etwas sehr begeistert sein
Burn-out, -s (m./n., aus dem Englischen)
eine Krankheit, die durch viel Stress entsteht und bei der man sich sehr müde fühlt
一种由大量压力引起的疾病,让人感到非常疲倦
Betroffene, -n (m./f.)
die Person, um die es geht
涉及的人;问题相关的人
funktionieren
hier: alle Aufgaben, die man bekommt, gut erledigen
能够很好地完成获得的所有任务
chronische Überlastung, -en (f.)
die Tatsache, dass man ständig zu viel zu tun hat
研究人类思想和感情的科学家
Psychologe, -n/Psychologin, -nen
ein Wissenschaftler/eine Wissenschaftlerin, der/die über die Gedanken und Gefühle der Menschen forscht
研究人类思想和感情的科学家
etwas prägen
hier: etwas stark beeinflussen
强烈影响某事
zusammen|brechen
hier: nicht mehr so weitermachen können wie bisher
无法继续像以前那样进行
Symptom, -e (n.)
hier: etwas (z. B.Fieber), das zeigt, dass jemand krank ist
表现某人生病的迹象(例如发烧)
Anspannung (f., nur Singular)
ein unangenehmes Gefühl, bei dem man nicht mehr ruhig und gelassen bleiben kann
一种不愉快的感觉,使人无法保持冷静和放松
Nacken, - (m.)
der hintere Teil des Halses
颈部的后部
Zähneknirschen (n., nur Singular)
das Aufeinanderpressen und Bewegen der Zähne
牙齿相互压紧并移动
allem gerecht werden wollen
hier: versuchen, alle Aufgaben perfekt zu machen
试图完美地完成所有任务
Depression, -en (f.)
eine Krankheit, bei der man längere Zeit mutlos und traurig ist
表现为长时间的沮丧和悲伤
Freiraum, -räume (m.)
hier: die Zeit, in der man sich entspannen kann
可以放松的时间
psychisch
so, dass etwas mit den Gefühlen und Gedanken von Menschen zu tun hat
与人的感情和思想相关的
etwas definieren
hier: etwas einen wissenschaftlichen Begriff geben
给某事一个科学定义
ein Begriff werden
hier: bekannt werden; akzeptiert werden
变得知名;被接受